-
[方] 写字台高头一叠专业书里混辣海几本卡通书。
[中] 书桌上有几本卡通书混在一叠专业书里。
-
[方] 房子个采光条件要好一点,勿要角角头个房子。
[中] 房子的光线要好一点,不要在墙角上的房子。
-
[方] 我要报考(亻那)个职业培训班,啥辰光考试?
[中] 我要报考你们的职业培训班,哪天考试?
-
[方] 侬学萨专业额?
[中] 你学的什么专业?
[英] What's your major?
-
[中] 除了专业外,你还有什么别的爱好?
-
[中] 要搞出点名堂来,对社会有用,专业还是要很过硬。
-
[中] 还有件事就是马上到银行里去取些钱。
-
[中] 一圈转回来,还可以看看外滩近代建筑夜景。
-
[中] 再过几年,苏州河沿岸真要成为上海一条亮丽的风景线了。
-
[中] 一到春天,上海人都想走出去散散步,散散心。
-
[方] 新郎一面有伴郎,新娘一面有伴娘。
[中] 新郎那边有伴郎,新娘那边有伴娘。
-
[方] 三番四次买参考书,兴师动众请家教,弄得小囡苦得来一天世界。
[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子苦死了。
-
[中] 是么,我之前一段时间一直在上网学上海话。
-
[方] 侬生日啊里一天啊?
[中] 你的生日是哪一天?
[英] What date is your birthday?
-
[方] 侬帮伊刚一声,好伐?
[中] 请告诉他好吗?
[英] Could you please tell him?
-
[方] 再一次表示感谢。
[中] 再一次表示感谢。
[英] Thank you again.
-
[方] 去额晨光叫黄丽一道。
[中] 去时叫上黄丽。
-
[方] 请带侬先生一道来白相好了。
[中] 请带上你的先生到我这来玩吧。
[英] Please come with your husband and have fun.
-
[方] 伐要灰心,再试一趟。
[中] 别灰心,再试一次。
-
[中] 在家休息一天,比上班还累。
[英] Taking a rest at home a day is more tiring than working.